Aucune traduction exact pour طريقة حق الملكية

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe طريقة حق الملكية

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Le deuxième procédé par lequel le droit de propriété est utilisé à titre de sûreté consiste à recourir à des techniques qui permettent aux vendeurs de se servir de leur droit de propriété sur des biens meubles corporels qui sont vendus à un acheteur pour garantir le paiement du prix d'achat.
    تُنجز الطريقة الثانية لاستخدام حق الملكية كضمان بواسطة أساليب تسمح للبائعين بأن يستخدموا حق ملكيتهم لممتلكات ملموسة تُباع لمشتر كوسيلة لضمان سداد سعر الشراء.
  • e) Aux sûretés réelles mobilières acquises par transfert de propriété et à tous les autres types de droits garantissant le paiement ou une autre forme d'exécution d'une ou de plusieurs obligations, quelle que soit la forme de l'opération et que la propriété des biens grevés soit détenue par le créancier garanti ou par le constituant, y compris les différentes formes de réserves de propriété, de crédits-bails et d'accords de location-vente;
    (ھ) الحقوق الضمانية المكتسبة عن طريق نقل حق الملكية وكل أنواع الحقوق الأخرى الضامنة لسداد أو تنفيذ التزام واحد أو أكثر ، بصرف النظر عن شكل المعاملة ذات الصلة وعما إذا كانت ملكية الموجودات المرهونة بحيازة الدائن المضمون أو مانح الضمان، بما في ذلك مختلف أشكال الاحتفاظ بحق الملكية، والتأجير التمويلي، واتفاقات الشراء التأجيري؛
  • Mme Walsh (Canada) dit que tout en partageant les préoccupations exprimées par l'Observateur de la Commercial Finance Association s'agissant d'une situation dans laquelle le même constituant constituait deux sûretés réelles mobilières, l'une rendue opposable par inscription et l'autre par transmission d'un titre représentatif, elle jugeait que la recommandation avait pour but de traiter un conflit entre un créancier garanti ayant pris une sûreté auprès d'un constituant en possession d'un stock et d'un second créancier garanti ayant pris une sureté auprès d'un acheteur du stock en prenant possession d'un connaissement représentant le stock.
    السيدة وولش (كندا) قالت إنها بينما تشارك المراقب عن رابطة التمويل التجاري في ما أعرب عنه من قلق بشأن الحالة التي يقوم فيها المانح نفسه بإنشاء حقين ضمانيين يكون أحدهما نافذا عن طريق التسجيل ويكون الآخر نافذا عن طريق تسليم مستند حق الملكية، فإن ما تفهمه هو أن القصد من التوصية هو معالجة التنازع بين الدائن المضمون الذي يحصل على الضمان من المانح الذي يملك المخزونات والدائن المضمون الثاني الذي يحصل على الضمان من مشتري المخزونات عن طريق احتياز سند الشحن الذي يمثل المخزونات.